孑然一身

點閱:6

譯自:Alone with everybody

作者:商多士.雅列思(Santosh Alex)著;李魁賢(Lee Kuei-shien)譯

出版年:2022

出版社:秀威資訊科技股份有限公司

出版地:台北市

集叢名:名流詩叢:44 語言文學類:PG2702

格式:EPUB 流式,PDF,JPG

頁數:160

字數:13490

ISBN:9786267088265

EISBN:9786267088708 EPUB

分類:詩詞  

系列書: 名流詩叢,本系列共44本
馬上看!不用等預約。
借閱說明

  《孑然一身》為作者雅列思以馬拉雅拉姆文和印地文寫成,和友人協力翻譯成英文,本書由李魁賢博士漢譯。
 
  雅列思認為他用母語書寫,讀者能夠透過翻譯瞭解他的感受,「讀者不一定要同意我的觀點,或對我在詩裡描寫的情境
或主題有所回應。但我相信,我的詩有力道讓讀者思考那情境或主題,我認為那是身為詩人的成就。」
 
  閱讀他的詩,感受到其中堅韌的生命力與樸質氣息,詩作中包含詩人的純粹情感,「我的詩/不是城市新娘/穿戴珠寶和昂貴莎麗/詩之於我/是鄉村新娘/純潔、謙虛又美麗。」
 
本書特色
 
  ★印度詩人商多士.雅列思首本中譯詩集。
 
  ★本詩集譯者亦是著名詩人李魁賢,獲頒2016年奈姆.弗拉舍里文學獎,賦予桂冠詩人榮銜,並聘為詩歌節榮譽委員;2017年國家文藝獎得主。

作者剪界
 
商多士.雅列思Santosh Alex

 
  為印度著名雙語詩人、多語翻譯者和詩活動策展人,已出版40本書,包含詩集、評論和翻譯。創辦兼執行科欽文學慶典( 2017年),為印度新進和成熟作家提供機會平台,並應邀參加國內外各種詩歌節。他用英文、印地文和馬拉雅拉姆文翻譯後殖民文學,27年來用不同語言翻譯印度近150位作家的作品,藉翻譯和創作豐富了印度文學。商多士.雅列思榮獲許多獎項,包括Pandit Narayan Dev Puraskaar獎(2004年)、Dwivageesh Puraskaar國家翻譯獎(2008年)、Thalashery Raghavan詩獎(2015年)、Srijanlok Yuva kavi Samman獎(2015年)、Sahitya Ratna Puraskaar獎(2016年)、義大利國際維特魯威Vitruvio詩獎(2018年)和Pakhi Shabd Sadak Anuvad Samman獎(2018年)。
 
譯者簡介
 
李魁賢Lee Kuei-shien

 
  曾任國家文化藝術基金會董事長,現任世界詩人運動組織副會長。獲台灣國家文藝獎、賴和文學獎、行政院文化獎、吳三連獎文藝獎、秘魯特里爾塞金獎和金幟獎、印度首席傑出詩獎、蒙特內哥羅(黑山)共和國文學翻譯協會文學翻譯獎等十多項國內外大獎。出版有《李魁賢詩集》6 冊、《李魁賢文集》10 冊、《李魁賢譯詩集》8冊、回憶錄《人生拼圖》和《我的新世紀詩路》等。
 

  • 自序 Preface
  • 夏天 Summer
  • 字典 Dictionary
  • 婚姻 Marriage
  • 儀器 Instrument
  • 方舟 Ark
  • 泥土 Mud
  • 罪行 Offence
  • 養老院 Old-age Home
  • 摩登家庭 Modern Family
  • 家庭 Family
  • 侏儒 Dwarf
  • 明信片 Post Card
  • 距離 Distance
  • 8枚安那 Eight Annas
  • 黑色 Black
  • 報應 Retribution
  • 詩之於我 Poetry for Me
  • 禱告 Prayer
  • 好人 Good men
  • 義務 Obligation
  • 邊境 Border
  • 資產負債表 Balance Sheet
  • 深度 Depth
  • 舊童玩室 Old Playhouse
  • 尋找 Search
  • 好時機 Good Time
  • 抗議 Protest
  • 兩首詩 Two Poems
  • 雕像 Statue
  • 烏鴉 The Crow
  • 愛花的人 The Person who Loved Flowers
  • 我住家社區 My Housing Colony
  • 情詩 Ghazal
  • 詩之一 Poem-1
  • 詩之二 Poem-2
  • 詩之三 Poem-3
  • 哥達瓦里河邊石階洗衣婦 The Washer-woman at the Godhavari Ghat
  • 母親之一 Mother-1
  • 母親之二 Mother-2
  • 復活節 Easter
  • 父親 Father
  • 在布拉格晚上 An Evening in Prague
  • 孟買 Mumbai
  • 德里 Dehli
  • 我們之間沉默無言 The Silence Between Us
  • 戰爭 War
  • 在瓦拉納西恒河堤岸 The Banks of the Ganges in Benares
  • 希望 Hope
  • 淋浴 Shower
  • 癌症 Cancer
  • 鄉間小路 Country Pathway
  • 拉達和克里希納 Radha and Krishna
  • 調查 Enquiry
  • 詩人簡介
  • 譯者簡介