世界各國語文教育政策研究

點閱:16

作者:李勤岸等作;國家教育研究院主編

出版年:2018[民107]

出版社:國家教育研究院

出版地:新北市

格式:PDF,JPG

ISBN:978-986-05-5654-4 ; 986-05-5654-7


馬上看!不用等預約。
借閱說明

內容簡介
我們日夜都在使用語言,也絕對不可能脫離語言而生活,正如我們每天都在做事、吃飯、睡覺一樣,反而不覺得它的重要性。其實不僅是我們日常生活必須依賴它,連作夢也在使用語言。假如缺少語言,我們就無法過正常的生活了。文字是從語言衍生而來,有了文字,我們就更能超越時空的限制。語言文字的重要性,由此可見一斑。因為有了語言,科學技術才能持續向前邁進,我們的知識才成為無限。
語文政策主要是在規範語言文字的使用。一個國家不能沒有語文政策。
「他山之石,可以攻錯」,我們可以參考世界各國如何制訂他們的語文教育政策,以便制訂適合我國情的語文教育政策。本論文集收錄了十一篇有關世界各國語文教育政策的論文,涵蓋亞洲、歐洲、美洲、澳洲等四大洲(只缺非洲),包括:中國、日本、馬來西亞、法國、德國、英國、西班牙、美國、加拿大、澳大利亞等十個國家以及一個地區(歐盟)。感謝十二位作者,不辭辛勞收集了各地的語文教育政策以供國內各界參考,希望能夠制訂出較為完善並適合我國情的語文教育政策。這些論文多曾在「世界各國語文教育政策論壇」研討會上宣讀並且討論過,又經過作者修改。
由這些論文我們可以看出,世界各國語文政策大都隨著時代的進步在做必要的調整,愈來愈開放。愈是早期所訂的政策,愈是獨尊國家的共同語言;愈是近期的,就愈能尊重各種少數民族語言及其使用權。過去執政者都誤以為若不使用國家的共同語言,就會阻礙國家的統一;近年來基本態度改變了,採取比較健康的態度:語言文化的多樣性對於一個國家整體而言,確實是有正面的
價值,絕非負面的。因此,任何少數民族語言都值得珍惜,應該立法加以維護。
過去教育部國語推行委員會也曾嘗試制訂過語文政策,例如民國七十四年所提出的「語文法」草案。可惜所訂的條款並不合理,不能被社會大眾所接受:因為所訂的條款獨尊國語,若不使用國語,明訂有罰則。當時引起社會一片譁然,輿論界也加以嚴厲譴責,國民政府才及時踩煞車,使該「語文法」胎死腹中。
今日世界各國的語文政策都尊重少數民族的語言及其使用權,即使共產國家也沒有壓抑少數族群語言的措施。我們是自由民主的國家,參照世界各國的語文教育政策,可以包括民主跟共產國家,採取他們政策的優點跟措施。這也是出版這部論文集的一個主要目的。
編者曹逢甫教授是傑出的語言學者,他對社會語言學跟語文政策問題都有極良好的掌握,並且曾經於民國九〇年代擔任過教育部國語推行委員會主委,對於語文政策的制訂過程一向都很關注。本論文集由他負責編輯是最恰當的人選。感謝他的辛勞和付出。
因為事前對論文的撰寫並沒有加以規範,所以並沒有統一的格式,內容繁簡不一,有的寫了很多細節,而有的只寫大綱式的內容;有的甚至超越語文教育政策的範圍,而討論到整個國家的教育政策及其主要改革方向(如馬來西亞一文)。這些都有參考價值,讀者可以挑選著看。
除了本論文集所收的各篇論文可供制訂語文政策之參考外,還有一些論著也值得參考,包括:
施正鋒編. 2002.《各國語言政策:多元文化與族群平等》。台北:前衛出版社。
黃宣範. 1993.《語言、社會與族群意識-臺灣語言社會學研究》。台北:文鶴。
黃沛榮編 . 1994.《當前語文問題論集》。台北:台灣大學中文系。
鄭錦全、何大安、蕭素英、江敏華、張永利編 . 2007.《語言政策的多元
文化思考》。台北:中央研究院語言學研究所。

  • 序(p.1)
  • 淺介語文教育政策研究:以香港與新加坡為例(p.3)
  • 中國大陸少數民族語文教育之政策與內蒙古民族語文教育之推行情況(p.31)
  • 馬來西亞語文教育政策對學校制度的影響(1957-2013):一個歷史制度論的觀點(p.79)
  • 日本語文教育政策的考察與對我政策的啟示(p.117)
  • 澳大利亞語文教育政策之發展(p.135)
  • 從歐盟語言教育政策談臺灣區域性及少數語言的推廣計畫(p.151)
  • 法國外語教育政策評議(p.171)
  • 西班牙語言教育政策:輔助原則之運用(p.191)
  • 德國語文教育政策—以原生少數民族索勃人與土耳其移民為例(p.217)
  • 英國語言教育政策(p.237)
  • 美國ê 語言教育政策(p.261)
  • 加拿大的少數族群語言教育權利—以法語族群為例(p.277)